Hashire SAKAMOTO - Vaundy
Sakomoto Days
Opening Song Lyrics
Sakamichi wo miteita sei de Me no oku ga itamu Kaze wo uketomatta sei de Ashikubi ga itamu Tokiori yomichi ga kowai nara Yubisashi Fumidashi Kata wo narase Ima da Makka ni naru made akuseru fumikonde Sore ja tarinai mada Kutakuta ni nare Kitto kooro ni tatteiru Makka ni natte mo namida wo nomikonde Mou ki ni shinai de iyou Nirande iyou Tobidashite Hashire SAKAMOTO DAYS Satsubatsu wo hatsuratsu de sasu tenchou ni katsu sakuryaku wo Iya debu ni seppou Genkai wa koete kita To kare no hoho ga itteita Furikiritta mono wa subete Kokoro no naka ni yadoru Koko de wa namida mo tsuyosa da to Yubisashi "Makaseta" Kata wo narase Hora Makka ni naru made akuseru fumikonde Sore ja tarinai mada Kutakuta ni nare Zutto kooro ni tatteiru Makka ni natte mo namida wo nomikonde Mou ki ni shinai de iro Nirande iro Tobidashite Tagire Makka ni naru made akuseru fumikonde Sore ja tarinai mada Gushagusha ni nare Kitto kōro wo hashitteiru Makka ni natte mo namida wo nomikonde Mou ki ni shinai de iyou Waratte iyou Tobidashite Hashire SAKAMOTO DAYS
Because of constantly seeing the uphill road My eyes start to feel sore Because of holding back the wind that blows My ankles feel painful If sometimes you're afraid of the road at night Point the direction Take a step And move your shoulders Now is the time Press the gas pedal until it turns bright red But that's not enough Keep going until you're tired I believe you're on the sailing path Even if you turn bright red, hold back your tears Don’t care about anything anymore Just look ahead Break through Run THE DAYS OF SAKIMOTO A strategy to defeat the manager who strikes with cruelty and agility But instead gives advice to the fat one "I've surpassed my limit" That's how his cheek says it Everything that has been passed Continues to reside in the heart Here, even tears are strength Point the direction "I leave it to you" And move your shoulders Come on Press the gas pedal until it turns bright red But that's not enough Keep going until you're tired I believe you're on the sailing path Even if you turn bright red, hold back your tears Don’t care about anything anymore Just look ahead Break through Boil over Press the gas pedal until it turns bright red But that's not enough Keep going until you're tired I believe you're on the sailing path Even if you turn bright red, hold back your tears Don’t care about anything anymore Smile Break through Run THE DAYS OF SAKIMOTO
Karena terus melihat jalan menanjak Mata menjadi terasa sakit Karena menahan angin yang menerpa Pergelangan kaki terasa nyeri Jika kadang kau takut pada jalan di malam hari Tunjuklah arah Ambil langkah Dan gerakkan bahumu Sekaranglah saatnya Injaklah pedal gas hingga menjadi merah menyala Tapi itu belum cukup Teruslah hingga kau lelah Kuyakin kau berada di jalur pelayaran Meski kau menjadi merah menyala, tahanlah air matamu Jangan pedulikan lagi Tatap saja ke depan Teroboslah Larilah HARI-HARI SAKIMOTO Strategi untuk mengalahkan manajer yang menusuk kekejaman dengan kelincahan Tapi justru memberi nasehat kepada si gemuk "Aku telah melampaui batasnya" Begitulah pipinya mengatakannya Segala sesuatu yang telah dilewati Terus bersemayam di dalam hati Di sini, bahkan air mata adalah kekuatan Tunjuklah arah "Kuserahkan padamu" Dan gerakkan bahumu Ayo Injaklah pedal gas hingga menjadi merah menyala Tapi itu belum cukup Teruslah hingga kau lelah Kuyakin kau berada di jalur pelayaran Meski kau menjadi merah menyala, tahanlah air matamu Jangan pedulikan lagi Tatap saja ke depan Teroboslah Mendidihlah Injaklah pedal gas hingga menjadi merah menyala Tapi itu belum cukup Teruslah hingga kau lelah Kuyakin kau berada di jalur pelayaran Meski kau menjadi merah menyala, tahanlah air matamu Jangan pedulikan lagi Tersenyumlah Teroboslah Larilah HARI-HARI SAKIMOTO
坂道を見ていたせいで 眼の奥が痛む 風を受け止まったせいで 足首が痛む 時折夜道が怖いなら 指差し 踏み出し 肩を鳴らせ 今だ 真っ赤になるまでアクセル踏み込んで それじゃ足りないまだ クタクタになれ きっと航路に立っている 真っ赤になっても涙を飲み込んで もう気にしないでいよう 睨んでいよう 飛び出して 走れ SAKAMOTO DAYS 殺伐を溌溂で刺す店長に勝つ策略を 否デブに説法 限界は超えてきた と彼の頬が言っていた 振り切ったものは全て 心の中に宿る ここでは涙も強さだと 指差し 「任せた」 肩を鳴らせ ほら 真っ赤になるまでアクセル踏み込んで それじゃ足りないまだ クタクタになれ ずっと航路に立っている 真っ赤になっても涙を飲み込んで もう気にしないでいろ 睨んでいろ 飛び出して たぎれ 真っ赤になるまでアクセル踏み込んで それじゃ足りないまだ グシャグシャになれ きっと航路を走っている 真っ赤になっても涙を飲み込んで もう気にしないでいよう 笑っていよう 飛び出して 走れ SAKAMOTO DAYS

0 comments:
Post a Comment